Kohola Systemsでは、お客様の課題や、ニーズに幅広くお応えします
- ビジネスを海外/新しい国に広げたい
- ブランド力の向上を図りたい
- 海外向け専用の多言語WEBサイトを制作したい
- 日本語WEBサイトはあるが、英文WEBサイトが
1ストップで一括対応
『翻訳だけを翻訳会社に依頼し、出来上がった翻訳データを制作会社に渡してホームページを作成する』 というワークフローは、Web ご担当者様のご負担が多くなるだけでなく、無駄なコストの発生や公開までに時間がかかることが多いようです。
弊社では、Web(ウェブ)/ホームページの翻訳から Web サイト構築までを一社でお受けできるよう社内体制を整えております。
翻訳から Web サイト構築までをワンストップでご対応できることにより、制作費用を最小限に抑え、より効果的な情報発信を可能にしております。
弊社では、Web(ウェブ)/ホームページの翻訳から Web サイト構築までを一社でお受けできるよう社内体制を整えております。
翻訳から Web サイト構築までをワンストップでご対応できることにより、制作費用を最小限に抑え、より効果的な情報発信を可能にしております。
サイト構築後の更新・メンテナンス
生きた(良い)サイトを維持するのに、もっとも大切な要素の1つが、定期的な更新作業、メンテナンスです。
新しいコンテンツの追加や既存ページの修正などの更新・メンテナンスを、継続的に速やかに行っていく「運用面」もとても大切な要素です。
追加したいコンテンツの翻訳業務と同時進行で新規ページを作成したり、社内で既存ページの修正作業を対応できることにより、公開までの更新・メンテナンス時間を短縮することが可能です。
新しいコンテンツの追加や既存ページの修正などの更新・メンテナンスを、継続的に速やかに行っていく「運用面」もとても大切な要素です。
追加したいコンテンツの翻訳業務と同時進行で新規ページを作成したり、社内で既存ページの修正作業を対応できることにより、公開までの更新・メンテナンス時間を短縮することが可能です。